De Fred Keup werft d’Fro op, firwat op de Lëtzebuerger Timberen ni „Lëtzebuerg“ steet mee ëmmer „Luxembourg“ … Dat wär schliisslech beim Pass an esouguer bei den Euro-Mënzen net esou … Hei ass den Text vu senger Fro:

„D’Postgesetz vun 2012 schreift net fir, datt d’Land op eise Bréiftimberen op Franséisch soll genannt ginn. Trotzdeem schéngt et kaum Timberen ze ginn, wou „Lëtzebuerg“ dropsteet. Dat ass bei eise Mënzen a bei eisem Pass anescht. Duerfir hunn ech dës Froen un eisen Här  Wirtschafts- an eisen Här Schoulminister:

  1. Wéi vill Bréiftimberen huet Lëtzebuerg, Sammlerserien ausgeholl, bis haut erausginn? Op wéi vill dovun ass de Numm vum Land drop, op Franséisch oder op Lëtzebuergesch? Wéi ass dat Verhältnis zënter dem Akraafttriede vum Sproochegesetz an der Aféierung vun enger Nationalsprooch?
  2. A wéi enge Gremie kann d’Lëtzebuerger Regierung iwwer d’national Bréiftimbere matdecidéieren?
  3. Wat sinn d’Grënn, firwat eis Nationalsprooch net systematesch op eise Bréiftimbere gebraucht gëtt?
  4. Wat ass d’Positioun vun der Lëtzebuerger Regierung? Wat déi vum Kommissär fir d’Lëtzebuerger Sprooch?“